-
1 swank around
v.fanfarronear. -
2 swank
intransitive verb* * *[swæðk] 1. verb(a slang word for to behave or talk in a conceited way.) die Angeberei2. noun(a person who swanks.) der/die Angeber(in)- academic.ru/72544/swanky">swanky* * *[swæŋk]( pej)I think these threats are just \swank ich glaube, diese Drohungen sind nur heiße Luft fam* * *[swŋk] (esp Brit inf)1. nit's just a lot of swank — das ist doch nur Angabe/Schau
2. viangeben (about mit)to swank around — protzen (inf), große Töne spucken (inf)
* * *swank [swæŋk] umgA s1. Angabe f, Protzerei f:for swank aus Angabe3. besonders US Schick mB v/i protzen, prahlen, angeben* * *intransitive verb* * *adj.protzig adj. -
3 swank
swæðk
1. verb(a slang word for to behave or talk in a conceited way.) fanfarronear, fardar, darse tono/humos
2. noun(a person who swanks.) fanfarrón, fardón- swankytr[swæŋk]2 (person) fanfarrón,-ona, fardón,-ona1 familiar fanfarronear, fardaradj.• ostentoso, -a adj.n.• ostentación s.f.v.• darse charol v.• fanfarronear v.• pavonearse v.
I swæŋknoun (BrE colloq)a) u ( boasting) fanfarronada f (fam)b) u ( show)just for swank — sólo para lucirse or para darse tono
c) c ( person) fanfarrón, -rrona m,f (fam)
II
intransitive verb (BrE colloq) fanfarronear (fam)[swæŋk]1. N1) (=vanity, boastfulness) fanfarronada * fhe does it for swank — lo hace para darse tono or lucirse
2) (=person) fanfarrón(-ona) m / f2.VI fanfarronear ** * *
I [swæŋk]noun (BrE colloq)a) u ( boasting) fanfarronada f (fam)b) u ( show)just for swank — sólo para lucirse or para darse tono
c) c ( person) fanfarrón, -rrona m,f (fam)
II
intransitive verb (BrE colloq) fanfarronear (fam) -
4 swank
swæŋk
1. сущ.
1) бахвальство, хвастовство Syn: boasting, bragging
2) шик Syn: stylishness, ostentatious smartness
2. гл.
1) бахвалиться, хвастать Syn: brag
2) щеголять( разговорное) хвастовство, бахвальство;
чванливость( разговорное) шик (разговорное) чванливый;
хвастливый( разговорное) шикарный, роскошный( разговорное) хвастать, бахвалиться;
чваниться( разговорное) щеголять - he *ed around in a white suit он щеголял в белом костюме swank хвастать, бахвалиться ~ разг. хвастовство, бахвальство ~ разг. шик ~ щеголять -
5 swank
1. [swæŋk] n разг.1. хвастовство, бахвальство; чванливость2. шик2. [swæŋk] a разг.1. чванливый; хвастливый2. шикарный, роскошный3. [swæŋk] v разг.1. хвастать, бахвалиться; чваниться2. щеголять -
6 swank
1. n разг. хвастовство, бахвальство; чванливость2. n разг. шик3. a разг. чванливый; хвастливый4. a разг. шикарный, роскошный5. v разг. хвастать, бахвалиться; чваниться6. v разг. щеголятьСинонимический ряд:1. showy (adj.) chichi; flamboyant; orchidaceous; ostentatious; peacockish; peacocky; pretentious; showy; splashy2. stylish (adj.) a la mode; chic; dashing; exclusive; fancy; fashionable; in; in fashion; in vogue; modish; posh; sharp; smart; snappy; stylish; swish; tonish; tony; trendy; trig; ultrafashionable; with-it3. lord (verb) cock; lord; peacock; pontificate; swagger; swell -
7 facha
f.1 look (informal) (aspecto).con esta facha no puedo ir a ninguna parte I can't go anywhere looking like this2 mess (mamarracho).vas hecho una facha you look a mess3 appearance, aspect, look, area.4 Fascist.f. & m.fascist (Pejorative) (fascista). (peninsular Spanish)pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fachar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fachar.* * *► adjetivo1 peyorativo fascist1 peyorativo fascist, extreme right-winger————————2 (mamarracho) mess, sight\estar hecho,-a una facha to look a mess, look a sight* * *I* SF1) (=aspecto) look; (=cara) face¿adónde vas con esa facha? — where are you going looking like that?
2) peypl fachas Méx slovenly dress singestar hecho una facha — to look a sight *, look terrible
3)II * peyponerse en facha — (Náut) to lie to
1.ADJ Esp fascist2.SMF Esp fascist* * *Iadjetivo (Esp fam) fascist (before n)IImasculino y femenino (Esp fam) fascistIII¿vas a salir con esa facha? — are you going out looking like that?
qué facha tan espantosa! — what a sight! (colloq)
estar hecho una facha — to be o look a sight (colloq)
* * *Iadjetivo (Esp fam) fascist (before n)IImasculino y femenino (Esp fam) fascistIII¿vas a salir con esa facha? — are you going out looking like that?
qué facha tan espantosa! — what a sight! (colloq)
estar hecho una facha — to be o look a sight (colloq)
* * *adj/mf(Chi, Esp fam) fascist( fam)no me gusta la facha de ese tipo I don't like the look of that guy ( colloq)tiene muy buena facha he looks good¿vas a salir con esa facha? are you going out looking like that?¡qué facha tan espantosa! what a sight o mess! ( colloq)estar hecho una facha to be o look a sight o mess ( colloq)B ( Náut):ponerse en facha to lie to* * *
facha sustantivo femenino (fam) ( aspecto) look;
¿vas a salir con esa facha? are you going out looking like that?;
estar hecho una facha to be o look a sight (colloq)
■ adjetivo, masculino y femenino (Chi, Esp fam) fascist
facha 1 f fam look, appearance
facha 2 mf & adj fam pey fascist
' facha' also found in these entries:
Spanish:
traza
* * *facha1 nfcon esta facha no puedo ir a ninguna parte I can't go anywhere looking like this;[persona] to look good o attractive;tener mala facha [situación] to look bad;[persona] to look unpleasantvas hecho una facha you look a mess♦ adj[fascista] fascist♦ nmf[fascista] fascist* * *I f1 look2 ( cara) faceII m/f despfascistm, facha f L.Am. despfascist* * *facha nf: appearance, lookestar hecho una facha: to look a sight -
8 fanfarronear
• boast on• get tongue-tied• get too familiar• grow together• grow uncontrollably• swank about• swank around -
9 herumstolzieren
-
10 pisto
m.1 ratatouille.2 broth.3 money.4 shot of liquor, drink, dram, shot.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pistar.* * *1 type of ratatouille\darse pisto familiar to give oneself airs* * *SM1) Esp (Culin) fried vegetable hash, ratatouille2)3) (=revoltijo) hotchpotch, hodgepodge (EEUU)4) LAm ** (=dinero) dough *5) And [de revólver] barrel6) Méx ** (=trago) shot of liquor *7) † (=caldo de pollo) chicken broth8) †- a pistos* * *= ratatouille.Ex. Traditional ratatouille ingredients -- eggplant, tomatoes, zucchini, onion, bell peppers and fresh herbs -- are even better when tossed as a salad!.* * *= ratatouille.Ex: Traditional ratatouille ingredients -- eggplant, tomatoes, zucchini, onion, bell peppers and fresh herbs -- are even better when tossed as a salad!.
* * *darse pisto ( Esp fam) (presumir) to swank around ( colloq), to be full of oneself ( colloq) (al hablar) to shoot one's mouth off* * *
pisto m Culin ratatouille
♦ Locuciones: pey darse pisto, to think a lot of oneself
' pisto' also found in these entries:
Spanish:
escalfada
- escalfado
English:
ratatouille
* * *pisto nm1. [guiso] ratatouille2. CompEsp Famdarse pisto to show off;tirarse el pisto to mouth off* * *m2 C.Am., Méx fam ( dinero) cash, dough fam3:darse pisto give o.s. airs -
11 protzen
-
12 protzen
v/i umg. swank; mit etw. protzen show s.th. off; er protzt gern mit seinem Geld / Wissen he likes to flash his money around / let you know how knowledgeable he is* * *to swank* * *prọt|zen ['prɔtsn]vi (inf)to show offmit etw protzen — to show sth off
* * *prot·zen[ˈprɔtsn̩]vi (fam)sie protzte mit ihrem Reichtum she flaunted her riches* * ** * *protzen v/i umg swank;mit etwas protzen show sth off;er protzt gern mit seinem Geld/Wissen he likes to flash his money around/let you know how knowledgeable he is* * ** * *v.to flaunt v.to splurge v. -
13 vacilar
v.1 to hesitate.El chico vaciló brevemente The boy hesitated briefly.2 to falter.3 to flicker (fluctuar) (light).La llama vaciló en el viento The flame flickered in the wind.4 to wobble, to sway.5 to swank, to show off (informal) (chulear).6 to tease, to pull the leg of, to ride, to spoof.María vaciló a Ricardo todo el día Mary teased Richard the whole day.* * *1 (oscilar) to sway, vacillate2 (estar poco firme) to wobble3 (al andar) to sway, stagger, wobble; (al hablar) to falter4 (luz) to flicker6 familiar (tomar el pelo) to joke, tease■ ¡no me vaciles! don't tease me!7 familiar (presumir) to show off\hacer vacilar figurado to shakesin vacilar without hesitationmemoria que vacila shaky memory* * *verb* * *1. VI1) (=dudar) to hesitate, waver; (=ser indeciso) to vacillate; (=esperar) to hold back from doing sthes un hombre que vacila mucho — he is a very indecisive man, he is a man who dithers a lot
2) (por falta de estabilidad) [mueble] to be unsteady, wobble[persona] (al andar) to totter, reel; (al hablar) to falter; [memoria] to fail; [moralidad] to be collapsing3) [luz] to flicker4) (=variar)un sabor que vacila entre agradable y desagradable — a taste which varies o ranges between nice and nasty
5) *(=guasearse)vacilar con algn — to tease sb, take the mickey out of sb **
6) (Méx)* (=divertirse) to have fun, lark about *; (=ir de juerga) to go on a spree7) * (=presumir) to talk big *, show off, swank *2. VT1) (=burlarse de) to take the mickey out of **, make fun of¡no me vaciles! — stop messing me about! *
2) (CAm)* (=engañar) to trick* * *1.verbo intransitivo1)a) ( dudar) to hesitateno vaciles más, hazlo — stop dithering and do it
vacilar en + inf — to hesitate to + inf
b) fe/determinación to waverc) luz to flicker3) (Esp, Méx fam) ( bromear) to joke, to kid (colloq)4) (AmL exc CS fam) ( divertirse) to have fun2.vacilar vt (Esp, Méx fam) to tease* * *= shake, waver, falter, vacillate, hang back, oscillate, baulk [balk, -USA], wobble.Ex. This attitude had to go and by the 1830s it was shaking.Ex. The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.Ex. The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex. Australia's treatment of information technology has vacillated between laissez faire and an interventionist strategy.Ex. This article explores the implications of these threats, maintaining that publishers cannot afford to hang back, but must innovate or atrophy.Ex. This dichotomy in Muslim history, which has oscillated between periods of piousness & decadence, demonstrates further disunity in the Muslim world.Ex. While many scholars concede that military interventions are sometimes permissible, they balk when it comes to deciding whether they are ever a moral duty.Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.----* sin vacilar = unswervingly.* vacilar entre... y/o... = hover between... and/or....* * *1.verbo intransitivo1)a) ( dudar) to hesitateno vaciles más, hazlo — stop dithering and do it
vacilar en + inf — to hesitate to + inf
b) fe/determinación to waverc) luz to flicker3) (Esp, Méx fam) ( bromear) to joke, to kid (colloq)4) (AmL exc CS fam) ( divertirse) to have fun2.vacilar vt (Esp, Méx fam) to tease* * *= shake, waver, falter, vacillate, hang back, oscillate, baulk [balk, -USA], wobble.Ex: This attitude had to go and by the 1830s it was shaking.
Ex: The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.Ex: The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex: Australia's treatment of information technology has vacillated between laissez faire and an interventionist strategy.Ex: This article explores the implications of these threats, maintaining that publishers cannot afford to hang back, but must innovate or atrophy.Ex: This dichotomy in Muslim history, which has oscillated between periods of piousness & decadence, demonstrates further disunity in the Muslim world.Ex: While many scholars concede that military interventions are sometimes permissible, they balk when it comes to deciding whether they are ever a moral duty.Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.* sin vacilar = unswervingly.* vacilar entre... y/o... = hover between... and/or....* * *vacilar [A1 ]viA1 (dudar) to hesitaterespondió sin vacilar he replied without hesitating o without hesitationvacila entre aceptar la propuesta y seguir aquí she's hesitating over whether to accept the offer or stay here, she can't make up her mind whether to accept the offer or stay hereno vaciles más, hazlo stop dithering and do itvacilar EN algo:no vaciló en la elección he made his choice without hesitationno vacilaron en aceptar they did not hesitate to accept, they accepted without hesitation2 «fe/determinación» to waver3 «luz» to flicker1 «mueble» to wobble, rock2«persona»: vaciló pero enseguida recuperó el equilibrio she staggered/tottered but she regained her balance immediatelyvacilaba al andar, como si estuviese borracho he swayed from side to side as he walked, as if he were drunkD( AmL exc CS fam) (divertirse): vacilamos un montón en la fiesta we had a great time o a lot of fun at the party■ vacilarvt(Esp, Méx fam) to teaselo estuvieron vacilando toda la noche they were teasing him o pulling his leg all evening¡no me vaciles! be serious!* * *
vacilar ( conjugate vacilar) verbo intransitivo
1
no vaciló en aceptar he did not hesitate to accept, he accepted without hesitation
2 ( oscilar) [ persona] to stagger, totter
3 (AmL exc CS fam) ( divertirse) to have fun
vacilar verbo intransitivo
1 (titubear, dudar) to hesitate: vaciló en responder, he hesitated before answering
2 (una voz) to falter
(una luz) to flicker
3 argot (hacer burla soterradamente) to tease: ¿me estás vacilando?, are you winding me up?
4 argot (presumir, fanfarronear) to boast, show off
' vacilar' also found in these entries:
Spanish:
titubear
English:
dilly-dally
- falter
- hang back
- hesitate
- hold back
- little
- shilly-shally
- shrink
- straight
- vacillate
- waver
- dither
* * *♦ vi1. [dudar] to hesitate;contestó sin vacilar she replied without hesitation;vacilaba entre ambas opciones he hesitated o wavered between the two options;no vaciles más y subscríbete why wait? get your subscription today2. [voz, principios, régimen] to falter3. [fluctuar] [luz] to flicker;[pulso] to be irregular4. [oscilar] [mueble, persona] to wobbleuna moto de esas vacila mucho a bike like that is really cool♦ vtFam1. Esp, Carib, Méxme estás vacilando you're pulling my legvacílate ese carro get a load of that car, check out that car* * *I v/i3 Méx fam ( divertirse) have funII v/t fammake fun of* * *vacilar vi1) : to hesitate, to vacillate, to waver2) : to be unsteady, to wobble3) : to flicker* * *¡no me vaciles! come off it! -
14 monear
v.1 to act in an affected, ridiculous, or preposterous manner (comportarse); to monkey (hacer muecas).2 to boast, to swank (jactarse). (Mexico)* * *VI1) (=comportarse) to monkey around, clown around; (=hacer muecas) to make faces -
15 gallear
v.1 to strut about, to show off.2 to boast.El chico galleaba en la escuela The boy boasted at school.3 to stand out, to excel.María gallea por su inteligencia Mary stands out because of her intelligence.* * *1 to swank, show off* * *1.VT [+ gallina] to tread2. VI1) (=destacar) to excel, stand out2) (=pavonearse) to strut around; (=jactarse) to brag; (=bravuconear) to be a bully, chuck one's weight about; (=gritar) to bluster, bawl* * *verbo intransitivo to strut around* * *verbo intransitivo to strut around* * *gallear [A1 ]vito strut around* * *gallear vito strut about, to show off* * *gallear vi: to show off, to strut around -
16 щеголять
1) General subject: flaunt, gallant, hotdog, make a parade of (чем-либо), parade, ponce, spark, sport, swank, trot (чем-либо), make a parade of (чем-л.), cut a dash, make a splash, boast of, dress foppishly, make a display, make a show (of smth.), show off2) Colloquial: sport (чем-л.)3) Jargon: around ponce about, (тж. ponce around, ponce about) ponce, muumuu-flaunt4) Makarov: come out strong, cut a feather, cut a wide swath, cut a dash (нарядно одеваться), dress foppishly (нарядно одеваться), dress ultra-fashionably (нарядно одеваться) -
17 farolear
v.1 to fib (informal).2 to strut, to make an ostentatious parade.3 to brag, to boast, to show off, to four-flush.4 to boast on.Me farolea el vecino My neighbor boasts on me.* * *1 familiar to brag, boast, swank* * *farolear [A1 ]viun café donde los adolescentes iban a farolear a bar where teenagers went to show off o to see and be seense pasaron el fin de semana faroleando en un descapotable they spent the weekend swanking around o parading around in a convertible ( colloq)* * *farolear viFam to brag -
18 важничать
1) General subject: act the lord, assume airs, be puffed up, be too big for boots, blow up, bridle, bridle up, chuck weight about, cock, cock one's nose, condescend, flaunt, get too big for shoes, give oneself airs, go about with head in the air, god it, grow too big for ( one's) shoes, lord, lord it, peacock, play the peacock, prance, puff, put on airs, put on airs and graces, put on frills, put on side, put oneself forward, set oneself forward, set up one's comb, swagger, swash, swell, talk big, talk large, talk tall, to be on (one's) high horse, to be on the high horse, to be puffed up, to be too big for (one's) boots, assert oneself, assume air, cut a dash, get the high-hat, get the highhat, hold head high, mount the high horse, ride the high horse, walk heavy2) Colloquial: do the grand, put on dog, ritz, swell with importance3) American: mount the high horse, ride one's high horse, showboat4) Australian slang: swank6) Makarov: acquire airs, get a swelled head, go about with ( one's) head in the air, hold (one's) head high, lugs, put on lugs, chuck weight about, cock nose, cut a gash, cut a swath, feel oats7) Phraseological unit: throw (one's) weight around -
19 prahlerisch
Adj. boastful; (prunkend) showy* * *boastful; vainglorious; braggart; ostentatious* * *prah|le|risch ['praːlərɪʃ]1. adj(= großsprecherisch) boastful, bragging attr; (= großtuerisch) swanky (Brit inf flashy (inf)2. advboastfullypráhlerisch reden — to brag
sich práhlerisch verhalten — to swank about (Brit inf), to strut around (inf)
* * *1) boastful2) boastfully* * *prah·le·risch* * ** * *adj.boastful adj.ostentatious adj.vainglorious adj. adv.ostentatiously adv.swaggeringly adv.vaingloriously adv. -
20 cacarear
v.1 to boast about (jactarse de).2 to blab about.3 to cluck, to cackle (gallo).La gallinita cloquea contenta The little hen clucks happily.* * ** * *1.VT to boast about, make much of2.VI [gallina] to cluck; [gallo] to crow* * *1.verbo intransitivob) (fam) ( presumir) to brag2.* * *= crow, chatter.Ex. And outside, a cock crowed, for it was now dawn.Ex. A group of these birds were perched in a bush chattering noisily while swinging their long tails in all directions.* * *1.verbo intransitivob) (fam) ( presumir) to brag2.* * *= crow, chatter.Ex: And outside, a cock crowed, for it was now dawn.
Ex: A group of these birds were perched in a bush chattering noisily while swinging their long tails in all directions.* * *cacarear [A1 ]vi1 «gallo» to crow; «gallina» to cluck2 ( fam) (presumir) to brag, swank■ cacarearvt( fam); ‹triunfo› to crow aboutfue una victoria muy cacareada there was a lot of crowing about the victory, it was a much-trumpeted victory* * *
cacarear ( conjugate cacarear) verbo intransitivo
[ gallina] to cluck
cacarear
I verbo intransitivo (una gallina) to cluck
II verbo transitivo pey (contar algo a muchos) to spread sthg around
(alabar lo propio) siempre está cacareando lo mucho que gana su marido, she's always going on about how much her husband earns
' cacarear' also found in these entries:
English:
cackle
- bray
- crow
* * *♦ vtFam1. [jactarse de] to boast about2. [pregonar] to blab about;la tan cacareada precisión de los ataques resultó ser un mito the accuracy of the attacks, which so much was made of, turned out to be a myth♦ vi[gallina] to cluck, to cackle; [gallo] to crow* * *II v/t famcrow about fam, boast about* * *cacarear vi: to crow, to cackle, to cluckcacarear un huevo: to brag about an accomplishment
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hilary Swank — Infobox actor caption = birthname = Hilary Ann Swank birthdate =birth date and age|1974|7|30 birthplace = Lincoln, Nebraska spouse = Chad Lowe (1997 ndash;2006) occupation = actress, producer yearsactive = 1990 ndash;present academyawards = Best… … Wikipedia
Rockin' Around the Christmas Tree — Infobox Single Name = Rockin Around the Christmas Tree Artist = Mel Smith and Kim Wilde from Album = B side = Deck the Blooming Halls Released = 1987 Format = 7 , 12 Recorded = Genre = Christmas music Length = Label = Ten Writer = Johnny Marks… … Wikipedia
Rocking Around the Christmas Tree — Rockin Around the Christmas Tree Rockin around the Christmas Tree Single par Brenda Lee Face B Papa Noel Sortie 11 décembre 1958 Enregistrement Modèle:1958 en musique Compositeur(s) … Wikipédia en Français
Rockin' Around the Christmas Tree — Single par Brenda Lee Face B Papa Noel Sortie 11 décembre 1958 Enregistrement Modèle:1958 en musique Compositeur … Wikipédia en Français
Million Dollar Baby — For the 1941 film, see Million Dollar Baby (1941 film). Not to be confused with Billion Dollar Baby. Million Dollar Baby Theatrical release poster … Wikipedia
The Queen's Own Cameron Highlanders of Canada — Infobox Military Unit unit name= The Queen s Own Cameron Highlanders of Canada caption=Cap badge of the Camerons of C dates= 1 February 1910 Present country= Canada allegiance= branch= Militia type= Line Infantry role= Light Role size= One… … Wikipedia
The Reaping — Infobox Film name = The Reaping caption = Promotional poster for The Reaping director = Stephen Hopkins producer =Richard Mirisch Herb Gains Susan Levin Joel Silver Robert Zemeckis writer = Carey Hayes Chad Hayes starring = Hilary Swank David… … Wikipedia
Million Dollar Baby — Filmdaten Deutscher Titel Million Dollar Baby Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Conviction (film) — Conviction Theatrical release poster Directed by Tony Goldwyn Produced by … Wikipedia
The Next Karate Kid — Infobox Film name = The Next Karate Kid caption = The Next Karate Kid movie poster amg id = 1:133409 imdb id = 0110657 writer = Mark Lee (using the Mr. Miyagi character created by Robert Mark Kamen) starring = Hilary Swank Pat Morita Michael… … Wikipedia
Camp Wilder — Infobox Television show name = Camp Wilder caption = genre = Sitcom starring = Mary Page Keller Jerry O Connell Meghann Haldeman Tina Majorino Jay Mohr Hilary Swank Margaret Langrick opentheme = country = USA language = English num seasons = 1… … Wikipedia